Toto je ďalší z článkov, prebratý z blogu Garyho Ellisa. Je trochu kresťanský, takže budem krátiť 🙂 , ako len viem, ale nechám to, čo je pre mňa podstatné.
To, čo preskočím, je biblický citát, ktorý bol jednak po anglicky a jednak som mu nerozumela a ani ma to nenutkalo pochopiť. Od toho citátu sa Ellis odpichol a rozobral hebrejské slovo Yad, ktoré sa najčastejšie prekladá ako “ruka”, ale niekedy aj “sila, moc” a v tom citáte sa hovorilo doslova o “ruke tvojho jazyka”.
A teraz už Ellis:
Viditeľný a neviditeľný svet
Neviditeľný svet božieho kráľovstva sa odráža vo viditeľnom svete okolo nás. Je dôležité uvedomiť si, že sa dokážeme dozvedieť veľa vecí o kráľovstve božom už len tým, že pozorujeme funkcie fyzického života naokolo. To platí tak pre prírodu, ako aj pre naše telá.
Semiačka zázrakov
Fyzický svet a naše telo nás učia, že to, čo vidno či nevidno začína nejakým semiačkom. Tu sú niektoré jednoduché slovné semiačka, ktoré zasieva “ruka nášho jazyka” 😛 a z ktorých vyrastú zázraky, ak budú mať dosť času na rozvoj:
- ďakujem
- prosím
- rado sa stalo
- mýlim sa (mýlil som sa)
- milujem ťa
- ako ti môžem pomôcť
- som na teba hrdý
- ľutujem
- prepáč, odpusť mi
- potrebujem ťa.
A je ich oveľa viac. Ktoré slovné semiačka používate alebo ktoré podľa vás vedia vytvoriť prostredie, v ktorom sa dejú zázraky? Napíšte, prosím.
Ale pozor: Tak, ako hovoria “Proverbs” (neviem preložiť), “ruka jazyka” má schopnosť vytvárať smrtiace výsledky. Ak zmiešate život a smrť v jednom, len zriedka (ak vôbec) zažijete tie zázračné výsledky, ktoré očakávate.
To mi pripomína Ruiza a jeho citát “Si anjel a tvoj život je tvoja správa. Môžeš byť nositeľom lží, strachu a deštrukcie alebo nositeľom pravdy, lásky a tvorenia. Ale nemôžeš prinášať súčasne aj lásku, aj lži.” Proste ak začneme zmiešavať jedno s druhým, nemáme kontrolu nad tým, čo zhmotníme, pretože do nášho života práve otvárame dvere tak jednému, ako aj druhému. 🙂
A ešte jeden postreh: Ak si všimnete zoznam “semiačok zázrakov”, sú v nich všetky formulky z ho’oponopono… 🙂
“proverb” je bud prislovie alebo porekadlo; teraz neviem presne, pretoze tie dve nikdy neviem rozlisit, ale je to toto 🙂
Páči sa miPáči sa mi
Tak ten citát z Biblie je z prísloví a znie: “Smrť a život sú v moci jazyka a kto ho miluje, okúsi jeho ovocie.” 🙂 … myslím, že sa to celkom hodí k článku 🙂
Dae,
v Biblii je kniha prísloví, ale mám pocit, že oni to nejako nerozlišujú a adage je aj porekadlo aj príslovie. proverb s malým “p” je aj jedno aj druhé, ale ak sa označí veľkým “P” tak ide o príslovie čisto len z Biblie. 🙂
Páči sa miPáči sa mi
Ja este pouzivam: Rada ta vidim a/alebo Chybal/a si mi. Samozrejme ked to tak citim, nie ako klise 😉
Páči sa miPáči sa mi
Najčastejšie používam Ďakujem. Či už pri ľuďoch, alebo keď to posielam vesmíru 🙂
Nejak som si zvykla ďakovať každý deň. Ale nerobím to každé ráno a večer, lebo by som to brala ako rutinu. Robím to, keď to považujem za potrebné. A tým pádom ešte častejšie 🙂
To malé slovíčko s veľkým potenciálom mi včera vytvorilo malý zázrak. Fakt som už ani nedúfala, ale stačilo si ním zvýšiť vibráciu a už to išlo…
Páči sa miPáči sa mi
Môžte mi to prosím vás niekto vysvetliť? 😛
Ako pochopil som o tých semiačkách zázrakov.A ďalej? nejak som nevystihol pointu s prepáčením 😦
vopred ďakujem.
Páči sa miPáči sa mi